Артиклі. Випуск 4


a-an-the

Попередні випуски:

Випуск 1.
Випуск 2.
Випуск 3.

Дорогі друзі, продовжуємо говорити про англійські артиклі:

1.

Інколи перед словом, що починається з літери h, яка вимовляється, і перший склад слова ненаголошений, можна вживати артикль an (а можна й не вживати ):

an historian, an hotel

hotel

Однак, НЕ МОЖНА казати an house. Правильно – a house. Бо перший склад – наголошений.

Є слова, у яких перша h не вимовляється. У такому разі ЗАВЖДИ кажемо перед ними an:

an hour, an honest person, an honorable lady

an_hour

 

2.

Артикль “a” часто вимовляється як “ейу паузі, коли ми хочемо підібрати наступне слово, або артикль стоїть під наголосом. (Подібне правило є для означеного артикля the. Див. тут, п.6 і тут п. 6) Наприклад:

I’d rather have a … cheese cake. (Я радше візьму… сирник). Говорячи українською, ми інколи ми вставляємо тут довге “е”, коли думаємо що вибрати. Англійською тут кажемо “ей”.
It’s a reason – it’s not the reason. (Це одна з причин, а не єдина причина). Тут “а” – під наголосом, тому вимовляється “ей”.

3.

Артикль the вживається перед іменником в однині тоді, коли ми хочемо узагальнити весь клас людей, тварин, речей, предметів тощо. Наприклад, в українському реченні “Школам слід більше дбати про дитину, а не про іспити”, мова йде не про одну дитину, а про дітей, як “клас” суспільства. Тому англійською перекладемо це так:

Schools should care more about the child rather than about exams.

girl

Таке вживання артикля поширене перед назвами наукових приладів, винаходів і музичних інструментів:

Life would be quiter without the telephone. (У житті було б більше тиші без телефону.)
The violin is more difficult than the piano. (Скрипка – складніша від фортепіано).

violin

Якщо вам цікаво, і ви бажаєте стати привілейованим читачем, отримувати на електронну пошту дописи та різні подарунки, то можете підписатися на мій блог.

Leave a comment

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *