Advanced


7 поширених помилок, яких припускаються українці, спілкуючись англійською. Випуск 8 1

Усіх вітаю з Днем української мови й писемності! Продовжуємо розглядати помилки, яких ми часто схильні припускатися, спілкуючись англійською. Попередні випуски рубрики про помилки: Випуск 1, Випуск 2, Випуск 3, Випуск 4, Випуск 5, Випуск 6, Випуск 7  1. … since 1985 “Ми живемо тут з 1985 р.” We live here since 1985. – неправильно We are […]


Chips or Crisps? Або American vs. British. Випуск 8

Продовжуємо обговорювати відмінності між американським і британським варіантами англійської мови. Ці відмінності стосуються мови більшості носіїв у США і Великій Британії, і не враховують регіональної лексики чи факту певного взаємопроникнення одного варіанту в інший. Простіше кажучи, буває так, що американці вживають британський варіант, а англійці – американський. Але це – радше винятки, ніж […]


Speak Like a Native! Випуск 3

Дорогі читачі, продовжуємо говорити про слова й звороти, які зроблять нашу англійську більш природною та урізноманітнять наш словниковий запас. Нагадаю, у цій рубриці я пропоную вашій увазі власні нотатки, які я веду, щоб покращити власну англійську. Попередні випуски Speak Like a Native: Випуск 1, Випуск 2 1. engage with Якщо вам потрібно […]


American vs. British. Випуск 7 2

Попередні випуски American vs. British: Випуск 1, Випуск 2, Випуск 3, Випуск 4, Випуск 5, Випуск 6 Продовжуємо досліджувати мовні відмінності між федеральною республікою та конституційною монархією. Між англомовною Америкою та англомовною Європою. Між нащадками Генрі Форда та нащадками Ісаака Ньютона. Між американцями й британцями 1. Двір AmE: yard BrE: garden 2. Тротуар […]


American vs. British. Випуск 6 3

Попередні випуски American vs. British: Випуск 1, Випуск 2, Випуск 3, Випуск 4, Випуск 5 Продовжуємо досліджувати мовні відмінності між вболівальниками “Нью-Йорк Янкіз” і “Манчестер Юнайтед”. Між нащадками Марка Твена і Конан-Дойла. Між шанувальниками кави й чаю. Між американцями і британцями 1. Перший поверх AmE: first floor BrE: ground floor 2. […]


Speak Like a Native! Або 7 слів і висловів для покращення мовлення. Випуск 2

Дорогі читачі блогу, продовжуємо тему “Як покращити власне мовлення.” Це – другий випуск. Перший дивіться ось тут. Нагадаю, у цій рубриці я пропоную вашій увазі власні нотатки, які я веду, щоб урізноманітнити свою власну англійську. 1. Back in the day Коли ви із ноткою ностальгії говорите про те, яке життя […]


7 помилок. Випуск 6 1

Дорогі читачі, продовжуємо обговорювати типові помилки, яких, ми українці часто “любимо” припускатися. Це – шостий випуск. Попередні випуски цієї рубрики читайте тут: Випуск 1, Випуск 2, Випуск 3, Випуск 4, Випуск 5 1. We concluded marriage? – What? У перекладі свідоцтв про шлюб часто помилково використовують вираз concluded marriage (уклали […]


Вчись говорити як носій! Або 7 слів і висловів для покращення мовлення 6

Дорогі читачі! У цій новій рубриці я публікуватиму слова й вислови, які регулярно виписую для себе, щоб покращити власне мовлення. Ви помітили, що у підручниках з англійської часто наводять приклади, трохи далекі від реального життя? Коли ви спілкуєтесь із іноземцями, то помічаєте, що почасти у певних ситуаціях вони вживають не […]


Хочете купити в Лондоні штани? Будьте обережні! Або American vs. British. Випуск 5. 2

Дорогі читачі, пропоную вашій увазі 5-й випуск відмінностей між американським і британським варіантами англійської мови. Сьогодні поговоримо про 7 слів, які часто мають різні значення по обидва боки Атлантичного океану. Попередні випуски: American vs. British. Випуск 1 American vs. British. Випуск 2 American vs. British. Випуск 3. American vs. British. […]


American vs. British. Випуск 4. 4

Випуск 1. Випуск 2. Випуск 3. Дорогі читачі, у цьому випуску відмінностей між американським та британським варіантом англійської мови наведено деякі поняття, які по різні боки Атлантичного океану позначаються різними словами: 1. Квартира AmE: apartment BrE: flat 2. Телефонний код регіону AmE: area code BrE: dialling code 3. Цукерки AmE: candy BrE: […]