President чи the President? Або знову артиклі. Випуск 9.


Дорогі читачі, продовжуймо розглядати англійські артиклі. Сьогодні ми далі говоримо про випадки коли не потрібно вживати жодного артикля.

article-a-an-the

Попередні випуски про артиклі: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

1. Подвійні вислови

У так званих “подвійних висловах” артикль часто не вживається. “Подвійні вислови” (double expressions) – це усталені вислови із двома іменниками, які часто зв’язані сполучником.

with knife and fork – ножем і виделкою

You should get accustomed to eating with knife and fork. (Тобі слід звикнути їсти ножем і виделкою.)

knife and fork with modern dinner plate on white

with hat and coat – (зодягнутий) у пальто й капелюх

She suddenly rushed upstairs and hurried back with hat and coat on. (Раптом вона побігла нагору і прилетіла назад, вже зодягнута в пальто й з капелюхом на голові.)

person-789663_1920

from top to bottom – зверху донизу

I have to clean the house from top to bottom today. (Мушу прибрати сьогодні цілий будинок – зверху донизу.)

on land and sea – на суші й на морі

There are many business opportunities on land and sea. (Можливостей для бізнесу чимало, як на суші так і на морі.)

arm in arm – руч-oб-руч

They were walking arm in arm down the street. (Вони йшли по вулиці руч-об-руч.)

Lea+Michele+Lea+Michele+Chris+Colfer+walk+xtF_YdOFK5El

hand in hand – рука в руку

…’Cause you walked hand in hand with another man in my place. (… бо ти йшла, тримаючи за руку іншого, а не мене…)

couple-570871_1920

inch by inch – дюйм за дюймом

The snake was swallowing the frog inch by inch every ten minutes. (Змія ковтала жабу дюйм за дюймом кожних десять хвилин.)

day after day – день у день

He wears the same clothes day after day. (Він носить один і той самий одяг день у день.)

husband and wife – чоловік і дружина

I now pronounce you husband and wife. (А тепер я оголошую вас чоловіком і дружиною).

bride-458119_1920

2. Kind of, sort of, type of тощо

У цих виразах артикль “a/an” перед іменником часто випадає.

What kind of engineer is he? (Він інженер якої галузі?)
If you have another type of phone, you should use a different button. (Якщо у вас інший тип телефону, потрібно використовувати іншу кнопку.)
Scientists have come up with a new type of engine. (Науковці винайшли новий тип двигуна.)

3. Посади

Якщо посада передує імені, причому ця посада є унікальною і єдиною і більше таких в межах організації, компанії, країні тощо нема, то такі посади вживаються без артикля.

Queen Elizabeth had dinner with President Kennedy. (Королева Єлизавета провела вечерю з президентом Кеннеді.)

АЛЕ: якщо імені після посади нема, вживаємо the.

The Queen had dinner with the President.

Без артикля також часто вживаються назви унікальних посад, коли вони є додатком у реченні, в якому йдеться про те, що хтось здобув або обіймає таку посаду:

He became President in 1948. (Він став президентом у 1948 р.)
She was appointed Head Librarian three weeks ago. (Її призначили директором бібліотеки три тижні тому.)

В інших випадках ці самі посади часто вживаються з артиклем.

Where can I see the President? (Де я можу побачити президента?)
The Head Librarian gave a speech on importance of reading. (Директор бібліотеки прочитала промову про важливість читання.)

abraham-lincoln-716182_1920

Якщо вам цікаво, і ви бажаєте стати привілейованим читачем, отримувати на електронну пошту дописи та різні подарунки, то можете підписатися на мій блог.

Якщо вам щось незрозуміло, ви хочете щось спитати, або з чимось не погодитись, пишіть унизу в коментарях, або мені на електронну пошту. Я завжди з радістю відповім!

Попередні випуски про артиклі: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Leave a comment

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *